Ghazali says:
All philosophers, except the materialists, agree that the world has a maker, and that God is the maker and agent of the world and the world is His act and His work. And this is an imposture where their principle is concerned, nay it cannot be imagined that according to the trend of their principle the world is the work of God, and this for three reasons, from the point of view of the agent, from the point of view of the act, and from the point of view of the relation common to act and agent. As concerns the first point, the agent must be willing, choosing, and knowing what he wills to be the agent of what he wills, but according to them God does not will, He has no attribute whatever, and what proceeds from Him proceeds by the compulsion of necessity. The second point is that the world is eternal, but ‘act’ implies production. And the third point is that God is unique, according to their principles, from all points of view, and from one thing-according to their principles-there can only proceed one thing. The world, however, is constituted out of diverse components; how could it therefore proceed from Him?
I say:
Ghazali’s words ‘The
agent must be willing, choosing, and knowing what he wills to be the agent of
what he wills’ are by no means self evident and cannot be accepted as a
definition of the maker of the world without a proof, unless one is justified
in inferring from the empirical to the divine. For we observe in the empirical
world two kinds of agents, one which
performs exclusively one thing and this essentially, for instance warmth
which causes heat and coldness which causes cold; and this kind is called by
the philosophers natural agents. The second kind of agents are those that
perform a certain act at one time and its opposite at another; these, acting
only out of knowledge and deliberation, are called by the philosophers
voluntary and selective agents. But the First Agent cannot be described as
having either of these two actions, in so far as these are ascribed to
transitory things by the philosophers. For he who chooses and wills lacks the
things which he wills, and God cannot lack anything He wills. And he who
chooses makes a choice for himself of the better of two things, but God is in
no need of a better condition. Further, when the willer has reached his object,
his will ceases and, generally speaking, will is a passive quality and a
change, but God is exempt from passivity and change. God is still farther
distant from natural action, for the act of the natural thing is a necessity in
its substance, but is not a necessity in the substance of the willer, and
belongs to its entelechy. In addition, natural action does not proceed from
knowledge: it has, however, been proved that God’s act does proceed from
knowledge. The way in which God becomes an agent and a willer has not become
clear in this place, since there is no counterpart to His will in the empirical
world. How is it therefore possible to assert that an agent can only be
understood as acting through deliberation and choice? For then this definition
is indifferently applied to the empirical and the divine, but the philosophers do not acknowledge this
extension of the definition, so that from their refusal to acknowledge this
definition as applying to the First Agent, it cannot be inferred that they deny
that He acts at all.
This
is, of course, self-evident and not the philosophers are impostors, but
he who speaks in this way, for an impostor is one who seeks to perplex, and
does not look for the truth. He, however, who errs while seeking the truth
cannot be called an impostor, and the philosophers, as a matter of fact, are
known to seek the truth, and therefore they are by no means impostors. There is
no difference between one who says that God wills with a will which does not
resemble the human will, and one who says that God knows through a knowledge
which does not resemble human knowledge; in the same way as the quality of His
knowledge cannot be conceived, so the quality of His will cannot be conceived.
Ghazali
says:
We will now test each of these three reasons at the same time as the illusory arguments which the philosophers give in their defence.
The first reason. We say: ‘Agent’ means someone from whom there proceeds an act with the will to act according to choice and with the knowledge of the object willed. But according to the philosophers the world stands in relation to God as the effect to the cause, in a necessary connexion which God cannot be imagined to sever, and which is like the connexion between the shadow and the man, light and the sun, but this is not an act at all. On the contrary, he who says that the lamp makes the light and the man makes the shadow uses the term vaguely, giving it a sense much wider than its definition, and uses it metaphorically, relying on the fact that there is an analogy between the object originally meant by it and the object to which it is transferred, i.e. the agent is in a general sense a cause, the lamp is the cause of the light, and the sun is the cause of luminosity; but the agent is not called a creative agent from the sole fact that it is a cause, but by its being a cause in a special way, namely that it causes through will and through choice. If, therefore, one said that neither a wall, nor a stone, nor anything inanimate is an agent, and that only animals have actions, this could not be denied and his statement would not be called false. But according to the philosophers a stone has an action, namely falling and heaviness and a centripetal tendency, just as fire has an action, namely heating, and a wall has an action, namely a centripetal tendency and the throwing of a shadow, and, according to them each of these actions proceeds from it as its agent; which is absurd.’
I say:
There are in brief two points here, the first of which is that only those who act from deliberation and choice are regarded as acting causes, and the action of a natural agent producing something else is not counted among acting causes, while the second point is that the philosophers regard the procession of the world from God as the necessary connexion obtaining between shadow and the person, and luminosity and the sun, and the downward rolling in relation to the stone, but that this cannot be called an action because the action can be separated from the agent.
I say:
All
this is false. For the philosophers believe that there are four causes: agent,
matter, form, and end. The agent is what causes some other thing to pass from
potency to actuality and from nonexistence to existence; this actualization occurs
sometimes from deliberation and choice, sometimes by nature, and the
philosophers do not call a person who throws a shadow an agent, except
metaphorically, because the shadow cannot be separated from the man, and by
common consent the agent can be separated from its object, and the philosophers
certainly believe that God is separated’ from the world and according to them
He is not to be classed with this kind of natural cause. Nor is He an agent in
the sense in which any empirical agent, either voluntary or involuntary, is; He
is rather the agent of these causes, drawing forth the Universe from non-existence
to existence and conserving it, and such an act is a more perfect and glorious
one than any performed by the empirical agents. None of these objections
therefore touch them, for they believe that God’s act proceeds from Him through
knowledge, not through any necessity which calls for it, either in His essence
or outside His essence, but through His grace and His bounty. He is necessarily
endowed with will and choice in their highest form, since the insufficiency
which is proper to the empirical willer does not pertain to Him. And these are
the very words of Aristotle in one of his metaphysical treatises: We were asked
how God could bring forth the world out of nothing, and convert it into
something out of nothing, and our answer is this: the Agent must be such that
His capacity must be proportionate to His power and His power proportionate to
His will and His will proportionate to His wisdom, if not, His capacity would
be weaker than His power, His power weaker than His will, and His will weaker
than His wisdom. And if some of His powers were weaker than others, there would
be no difference between His powers and ours, and imperfection would attach to
Him as to us-a very blasphemous theory. But in the opposite case each of
these powers is of the utmost perfection. When He wills He has the power, and
when He has the power He has the capacity and all this with the greatest
wisdom. And He exists, making what He wants out of nothing. And this is only
astonishing through this imperfection which is in us. And Aristotle said also:
Everything that is in this world is only set together through the power which
is in it from God; if this power did not exist in the things, they could not
last the twinkling of an eyes
I say:
Composite
existence is of two classes; in the one class the composition is something
additional to the existence of the composed, but in the other the composition
is like the existence of matter and form and in these existents the existence
cannot be regarded as anterior to the composition, but on the contrary the
composition is the cause of their existence and anterior to it. If God
therefore is the cause of the composition of the parts of the world, the
existence of which is in their composition, then He is the cause of their
existence and necessarily he who is the cause of the existence of anything
whatever is its agent. This is the way in which according to the philosophers
this question must be understood, if their system is truly explained to the
student.
Ghazali
says, speaking on behalf of the philosophers:
The philosophers may say: we call an object anything that has no necessary existence by itself, but exists through another, and we call its cause the agent, and we do not mind whether the cause acts by nature or voluntarily, just as you do not mind whether it acts by means of an instrument or without an instrument, and just as ‘act’ is a genus subdivided into ‘acts which occur by means of an instrument’ and ‘acts which occur without an instrument’, so it is a genus subdivided into ‘acts which occur by nature’ and ‘acts which occur voluntarily’. The proof is that, when we speak of an act which occurs by nature, our words ‘by nature’ are not contradictory to the term ‘act’; the words ‘by nature’ are not used to exclude or contradict the idea of act, but are meant only to explain the specific character of the act, just as, when we speak of an act effected directly without an instrument, there is no contradiction, but only a specification and an explanation. And when we speak of a ‘voluntary act’, there is not a redundancy as in the expression a ‘living being-man’;’ it is only an explanation of its specific character, like the expression, ‘act performed by means of an instrument’. If, however, the word ‘act’ included the idea of will, and will were essential to act, in so far as it is an act, our expression ‘natural act’ would be a contradiction.
I say:
The
answer, in short, has two parts. The first is that everything that is necessary
through another thing is an object of what is necessary by itself,z but this
can be opposed, since that through which the ‘necessary through another’ has
its necessary existence need not be an agent, unless by ‘through which it has
its necessary existence’ is meant that which is really an agent, i.e. that
which brings potency into act. The second part is that the term ‘agent’ seems
like a genus for that which acts by choice and deliberation and for that which
acts by nature; this is true, and is proved by our definition of the term
‘agent’. Only this argument wrongly creates the impression that the
philosophers do not regard the first agent as endowed with will. And this
dichotomy that everything is either of necessary existence by itself or
existent through another is not self-evident.
Ghazali, refuting the philosophers, says:
This designation is wrong, for we do not call any cause whatsoever an agent, nor any effect an object; for, if this were so, it would be not right to say that the inanimate has no act and that only the living exhibit acts-a statement generally admitted.
I say:
His assertion that not every cause is called an agent is
true, but his argument that the inanimate is not called an agent is false, for
the denial that the inanimate exhibits acts excludes only the rational and
voluntary act, not act absolutely, for we find that certain inanimate things
have powers to actualize things like themselves; e.g. fire, which changes
anything warm and dry into another fire
like itself, through converting it from what it has in potency into actuality.
Therefore fire cannot make a fire like itself in anything that has not the
potency or that is not in readiness to receive the actuality of fire. The
theologians, however, deny that fire is an agent, and the discussion of this
problem will follow later. Further, nobody doubts that there are in the bodies
of animals powers which make the food a part of the animal feeding itself and
generally direct the body of the animal. If we suppose them withdrawn, the
animal would die, as Galen says. And through this direction we call it alive,
whereas in the absence of these powers we call it dead.
Ghazali goes on:
If the inanimate is called an agent, it is by metaphor, in the same way as it is spoken of metaphorically as tending and willing, since it is said that the stone falls down, because it tends and has an inclination to the centre, but in reality tendency and will can only be imagined in connexion with knowledge and an object desired and these can only be imagined in animals.
I say:
If
by ‘agent’ or ‘tendency’ or ‘willing’ is meant the performance of an act of a
willer, it is a metaphor, but when by these expressions is meant that it
actualizes another’s potency, it is really an agent in the full meaning of the
word.
Ghazali
then says:
When the philosophers say that the term ‘act’ is a genus which is subdivided into ‘natural act’ and ‘voluntary act’, this cannot he conceded; it is as if one were to say that ‘willing’ is a genus which is subdivided into willing accompanied by knowledge of the object willed, and willing without knowledge of the object willed. This is wrong, because will necessarily implies knowledge, and likewise act necessarily implies will.
I say:
The
assertion of the philosophers that ‘agent’ is subdivided into ‘voluntary’ and
‘non-voluntary agent’ is true, but the comparison with a division of will
into rational and irrational is false, because in the definition of will
knowledge is included, so that the division has no sense. But in the definition
of ‘act’ knowledge is not included, because actualization of another thing is
possible without knowing it. This is clear, and therefore the wise say that
God’s word: ‘a wall which wanted to fall to pieces” is a metaphor.
Ghazali proceeds:
When you affirm that your expression ‘natural act’ is not a contradiction in terms you are wrong; there is as a matter of fact a contradiction when ‘natural act’ is taken in a real sense, only this contradiction is not at once evident to the understanding nor is the incompatibility of nature and act felt acutely, because this expression is employed metaphorically; for since nature is in a certain way a cause and the agent is also a cause, nature is called an agent metaphorically. The expression ‘voluntary act’ is as much redundant as the expression ‘he wills and knows what he wills’.
I say:
This
statement is undoubtedly wrong, for what actualizes another thing, i.e. acts on
it, is not called agent simply by a metaphor, but in reality, for the definition
of ‘agent’ is appropriate to it. The division of ‘agent’ into ‘natural’ and
‘voluntary agent’ is not the division of an equivocal term, but the division of
a genus. Therefore the division of ‘agent’ into ‘natural’ and ‘voluntary agent’
is right, since that which actualizes another can also be divided into these
two classes.
Ghazali says:
However, as it can happen that ‘act’ is used metaphorically and also in its real sense, people have no objection in saying ‘someone acted voluntarily’, meaning that he acted not in a metaphorical sense, but really, in the way in which it is said ‘he spoke with his tongue’, or ‘he saw with his eye’. For, since one is permitted to rise ‘heart’ metaphorically for ‘sight’, and motion of the head or hand for word-for one can say ‘He nodded assent’-it is not wrong to say ‘He spoke with his tongue and he saw with his eye’, in order to exclude any idea of metaphor. This is a delicate point, but let us be careful to heed the place where those stupid people slipped.
I say:
Certainly it is a delicate point that a man with scientific pretensions should give such a bad example and such a false reason to explain the repugnance people seem to have in admitting the division of ‘act’ into ‘natural’ and ‘voluntary act’. No one ever says ‘He saw with his eye, and he saw without his eye’ in the belief that this is a division of sight; we only say ‘He saw with his eye’ to emphasize the fact that real sight is meant, and to exclude the metaphorical sense of ‘sight’. And the intelligent in fact think that for the man who understands immediately that the real meaning is intended, this connecting of sight with the eye is almost senseless. But when one speaks of ‘natural’ and ‘voluntary act’, no intelligent person disagrees that we have here a division of ‘act’. If, however, the expression ‘voluntary act’ were similar to ‘sight with the eye’ the expression ‘natural act’ would be metaphorical. But as a matter of fact the natural agent has an act much more stable than the voluntary agent, for the natural agent’s act is constant-which is not the case with the act of the voluntary agent. And therefore the opponents of the theologians might reverse the argument against them and say that ‘natural act’ is like ‘sight with the eye’ and ‘voluntary act’ is a metaphor-especially according to the doctrine of the Ash’arites, who do not acknowledge a free will in man and a power to exercise an influence on reality. And if this is the case with the agent in the empirical world, how can we know that it is an accurate description of the real Agent in the divine world to say that He acts through knowledge and will?
Ghazali
says, speaking on behalf of the philosophers:
The philosophers may reply: The designation ‘agent’ is known only through language. However, it is clear to the mind that the cause of a thing can be divided into voluntary and non-voluntary cause, and it may be disputed whether or not in both cases the word ‘act’ is used in a proper sense, but it is not possible to deny this since the Arabs say that fire burns, a sword cuts, that snow makes cold, that scammony purges, that bread stills hunger and water thirst, and our expression ‘he beats’ means he performs the act of beating, and ‘it burns’ it performs the act of burning, and ‘he cuts’ he performs the act of cutting; if you say, therefore, that its use is quite metaphorical, you are judging without any evidence.
I say:
I This, in short, is a common-sense argument. The
Arabs indeed call that which exerts an
influence on a thing, even if not voluntary, an agent, in a proper, not in a
metaphorical, sense. This argument, however, is dialectical and of no
importance.
Ghazali
replies to this:
The answer is that all this is said in a metaphorical way and that only a voluntary act is a proper act. The proof is that, if we assume an event which is based on two facts, the one voluntary, the other involuntary, the mind relates the act to the voluntary fact. Language expresses itself in the same way, for if a man were to throw another into a fire and kill him, it is the man who would be called his killer, not the fire. If, however, the term were used in the same sense of the voluntary and the non-voluntary, and it were not that the one was a proper sense, the other a metaphorical, why should the killing be related to the voluntary, by language, usage, and reason, although the fire was the proximate cause of the killing and the man who threw the other into the fire did nothing but bring man and fire together? Since, however, the bringing together is a voluntary act and the influence of the fire non-voluntary, the man is called a killer and the fire only metaphorically so. This proves that the word ‘agent’ is used of one whose act proceeds from his will, and, behold, the philosophers do not regard God as endowed with will and choice.
I say:
This
is an answer of the wicked who heap fallacy on fallacy. Ghazali is above this, but perhaps the people of his time obliged
him to write this book to safeguard himself against the suspicion of sharing
the philosophers’ view. Certainly nobody attributes the act to its instrument,
but only to its first mover. He who killed a man by fire is in the proper sense
the agent and the fire is the instrument of the killing, but when a man is
burned by a fire, without this fact’s depending on someone’s choice, nobody
would say that the fire burned him metaphorically. The fallacy he employs here
is the wellknown one a dicto secundum
quid ad dictum simpliciter, e.g. to say of a negro, because his teeth are
white, that he is white absolutely. The philosophers do not deny absolutely
that God wills, for He is an agent through knowledge and from knowledge, and He
performs the better of two contrary acts, although both are possible; they only
affirm that He does not will in the way that man wills.
Ghazali says, answering in defence of the
philosophers:
If the philosophers say: We do not mean anything by God’s being an agent but that He is the cause of every existent besides Himself and that the world has its subsistence through Him, and if the Creator did not exist, the existence of the world could not be imagined. And if the Creator should be supposed non-existent, the world would be non-existent too, just as the supposition that the sun was non-existent would imply the non-existence of light. This is what we mean by His being an agent. If our opponents refuse to give this meaning to the word ‘act’, well, we shall not quibble about words.
I say:
Such
an answer would mean that the philosophers would concede to their opponents
that God is not an agent, but one of those causes without which a thing cannot
reach its perfection; and the answer is wrong, for against them it might be
deduced from it that the First Cause is a principle, as if it were the form of
the Universe, in the way the soul is a principle for the body; no philosopher,
however, affirms this.
Then
Ghazali says, answering the philosophers:
We say: Our aim is to show that such is not the meaning of ‘act’ and ‘work’. These words can mean only that which really proceeds from the will. But you reject the real meaning of ‘act’, although you use this word, which is honoured amongst Muslims. But one’s religion is not perfect when one uses words deprived of their sense. Declare therefore openly that God has no act, so that it becomes clear that your belief is in opposition to the religion of Islam, and do not deceive by saying that God is the maker of the world and that the world is His work, for you use the words, but reject their real sense!
I say:
This
would indeed be a correct conclusion against the philosophers, if they should
really say what Ghazali makes them say. For in
this case they could indeed be forced to admit that the world has neither a
natural nor a voluntary agent, nor that there is another type of agents besides
these two. He does not unmask their imposture by his words, but lie himself
deceives by ascribing to them theories which they do not hold.
Ghazali says:
The second reason for denying that the world is according to the principle of the philosophers an act of God is based on the implication of the notion of an act. ‘Act’ applies to temporal production, but for them the world is eternal and is not produced in time. The meaning of ‘act’ is ‘to convert from not-being into being by producing it’ and this cannot be imagined in the eternal, as what exists already cannot be brought into existence. Therefore ‘act’ implies a temporal product, but according to them the world is eternal; how then could it be God’s act?
I say:
If
the world were by itself eternal and existent (not in so far as it is moved,
for each movement is composed of parts which are produced), then, indeed, the
world would not have an agent at all. But if the meaning of ‘eternal’ is that
it is in everlasting production and that this production has neither beginning
nor end, certainly the term ‘production’ is more truly applied to him who
brings about an everlasting production than to him who procures a limited
production. In this way the world is God’s product and the name ‘production’ is
even more suitable for it than the word ‘eternity’, and the philosophers only
call the world eternal to safeguard themselves against the word ‘product’ in
the sense of ‘a thing produced after a state of nonexistence, from something,
and in time’.
Then Ghazali says, on behalf of the philosophers:
The philosophers may perhaps say: The meaning of ‘product’ is ‘that which exists after its non-existence’. Let us therefore examine if what proceeds from the agent when He produces, and what is connected with Him, is either pure existence, or pure non-existence, or both together. Now, it is impossible to say that previous non-existence was connected with Him, since the agent cannot exert influence upon non-existence, and it is equally impossible to say ‘both together’, for it is clear that nonexistence is in no way connected with the agent, for non-existence qua non-existence needs no agent at all. It follows therefore that what is connected with Him is connected with Him in so far as it is an existent, that what proceeds from Him is pure existence, and that there is no other relation to Him than that of existence. If existence is regarded as everlasting, then this relation is everlasting, and if this relation is everlasting, then the term to which this relation refers is the most illustrious and the most enduring in influence, because at no moment is non-existence connected with it. Temporal production implies therefore the contradictory statements that it must be connected with an agent, that it cannot be produced, if it is not preceded by non-existence, and that non-existence cannot be connected with the agent.
And if previous non-existence is made a condition of the existent, and it is said that what is connected with the agent is a special existence, not any existence, namely an existence preceded by non-existence, it may be answered that its being preceded by non-existence cannot be an act of an agent or a deed of a maker, for the procession of this existence from its agent cannot be imagined, unless preceded by non-existence; neither, therefore , can the precedence of this non-existence be an act of the agent and connected with him, nor the fact that this existence is preceded by non-existence. Therefore to make non-existence a condition for the act’s becoming an act is to impose as a condition one whereby the agent cannot exert any influence under any condition.’
I say:
This
is an argument put forward on this question by Avicenna from the philosophical
side. It is sophistical, because Avicenna leaves out one of the factors which a
complete division would have to state.
For
he says that the act of the agent must be connected either with an existence or
with a non-existence, previous to it and in so far as it is non-existence,
or with both together, and that it is impossible that it should be connected with
non-existence, for the agent does not bring about non-existence
and, therefore, neither can it effect both together. Therefore the agent can be
only connected with existence, and production is nothing but the connexion of
act with existence, i.e. the act of the agent is only bringing into existence,’
and it is immaterial whether this existence be preceded by non-existence
or not. But this argument is faulty, because the act of the agent is only
connected with existence in a state of non-existence, i.e. existence in
potentiality, and is not connected with actual existence, in so far as it is
actual, nor with non-existence, in so far as it is non-existent. It
is only connected with imperfect existence in which non-existence
inheres. The act of the agent is not connected with non-existence,
because non-existence is not actual; nor is it connected with existence
which is not linked together with non-existence, for whatever has reached
its extreme perfection of existence needs neither causation nor cause. But existence
which is linked up with non-existence only exists as long as the producer
exists. The only way to escape this difficulty is to assume that the existence
of the world has always been and will always be linked together with non-existence,
as is the case with movement, which is always in need of a mover. And the
acknowledged philosophers believe that such is the case with the celestial
world in its relation to the Creator, and a fortiori with the sublunary world.
Here lies the difference between the created and the artificial, for the
artificial product, once produced, is not tied up with non-existence
which would be in need of an agent for the continued sustenance of the
product.’
Ghazali
continues:
And your statement, theologians, that what exists cannot be made to exist, if you mean by it, that its existence does not begin after its nonexistence, is true; but if you mean that it cannot become an effect at the time when it exists, we have shown that it can only become an effect at the time when it exists, not at the time when it does not exist. For a thing only exists when its agent causes it to exist, and the agent only causes it to exist at the time when, proceeding from it, it exists, not when the thing does not exist; and the causation is joined with the existence of the agent and the object, for causation is the relation between cause and effect. Cause, effect, and causation are simultaneous with existence and there is no priority here, and therefore there is causation only for what exists, if by ‘causation’ is meant the relation through which the agent and its object exist. The philosophers say: It is for this reason that we have come to the conclusion that the world, which is the work of God, is without beginning and everlasting, and that never at any moment was God not its agent, for existence is what is joined with the agent and as long as this union lasts existence lasts, and, if this union is ever discontinued, existence ceases. It is by no means what you theologians mean, that if the Creator were supposed to exist no longer, the world could still persist; you, indeed, believe that the same relation prevails as between the builder and the building, for the building persists when the builder has disappeared. But the persistence of the building does not depend on the builder, but on the strength of the structure in its coherence, for if it had not the power of coherence-if it were like water, for example-it would not be supposed to keep the shape which it received through the act of the agent.’
I say:
Possibly
the world is in such a condition, but in general this argument is not sound.
For it is only true that the causing agent is always connected with the effect
, in so far as the effect actually exists without this actuality’s having any
insufficiency and any potency, if one imagines that the essence of the
effect lies in its being an effect, for
then the effect can only be an effect through the causation of the agent. But
if its becoming an effect through a cause is only an addition to its essence,
then it is not necessary that its existence should cease when the relation
between the causing agent and the effect is interrupted. If, however, it is not
an addition, but its essence consists in this relation of being an effect, then
what Avicenna says is true. However, it is not true of the world, for the world
does not exit on account of this relation, but it exists on account of its
substance and the relation is only accidental to it. Perhaps what Avicenna says
is true concerning the forms of the celestial bodies, in so far as they
perceive the separate immaterial forms; and the philosophers affirm this,
because it is proved that there are immaterial forms whose existence consists
in their thinking, whereas knowledge in this sublunary world only differs from
its object because its object inheres in matter.’
Ghazali, answering the philosophers, says:
Our answer is that the act is connected with the agent only in so far as it comes into being, but not in so far as it is preceded by non-existence nor in so far as it is merely existent. According to us the act is not connected with the agent for a second moment after its coming to be, for then it exists; it is only connected with it at the time of its coming to be in so far as it comes to be and changes from non-existence into existence. If it is denied the name of becoming, it cannot be thought to be an act nor to be connected with the agent. Your statement, philosophers, that a thing’s coming to be means its being preceded by non-existence, and that its being preceded by non-existence does not belong to the act of the agent and the deed of the producer, is true; but this prior non-existence is a necessary condition for the existent’s being an act of the agent. For existence not preceded by non-existence is everlasting, and cannot be truly said to be an act of the agent. Not all conditions necessary to make an act an act need proceed from the agent’s act; the essence, power, will, and knowledge of the agent are a condition of his being an agent, but do not derive from him. An act can only be imagined as proceeding from an existent, and the existence, will, power, and knowledge of the agent are a condition of his being an agent, although they do not derive from him.’
I say:
All this is true. The act of the agent is only connected
with the effect, in so far as it is moved, and the movement from potential to
actual being is what is called becoming. And, as Ghazali
says, nonexistence is one of the conditions for the existence of a movement
through a mover. Avicenna’s argument that when it is a condition for the act of
the agent to be connected with the existence, the absence of this connexion
implies that the agent is connected with its opposite, i.e. non-existence,
is not true. But the philosophers affirm that there are existents whose
essential specific differences consist in motion, e.g. the winds and so on; and
the heavens and the sublunary bodies belong to the genus of existents whose
existence lies in their movement, and if this is true, they are eternally in a
continual becoming. And therefore, just as the eternal existent is more truly
existent than the temporal, similarly that which is eternally in becoming is
more truly coming to be than that which comes to be only during a definite
time. And if the substance of the world were not in this condition of continual
movement, the world would not, after its existence, need the Creator, just as a
house after being completed and finished does not need the builder’s existence,
unless that were true which Avicenna tried to prove in the preceding argument,
that the existence of the world consists only in its relation to the agent; and
we have already said that we agree with. him so far as this concerns the forms
of the heavenly bodies.
Therefore the world is during the time of its existence in
need of the presence of its agent for both reasons together, namely, because
the substance of the world is continually in motion and because its form,
through which it has its subsistence and existence, is of the nature of a relation,
not of the nature of a quality, i.e. the shapes and states which have been
enumerated in the chapter on quality. A form which belongs to the class of
quality, and is included in it, is, when it exists and its existence is
finished, in no need of an agent. All this will solve the problem for you, and
will remove from you the perplexity which befalls man through these
contradictory statements.’
Ghazali
says, on behalf of the philosophers:
The philosophers might say: If you acknowledge that it is possible that the act should be simultaneous with the agent and not posterior to it, it follows that if the agent is temporal the act must be temporal, and if the agent is eternal the act must be eternal. But to impose as a condition that the act must be posterior in time to the agent is impossible, for when a man moves his finger in a bowl of water, the water moves at the same time as the finger, neither before nor after, for if the water moved later than the finger, finger and water would have to be in one and the same space before the water disconnected itself, and if the water moved before the finger, the water would be separated from the finger and notwithstanding its anteriority would be an effect of the finger performed for its sake. But if we suppose the finger eternally moving in the water, the movement of the water will be eternal too, and will be, notwithstanding its eternal character, an effect and an object, and the supposition of eternity does not make this impossible. And such is the relation between the world and God.
I say:
This
is true in so far as it concerns the relation of movement and mover, but in
regard to the stable existent or to that which exists without moving or resting
by nature (if there exist such things ) and their relation to their cause, it
is not trues Let us therefore admit this relation between the agent and the
world only in so far as the world is in motion. As for the fact that the act of
every existent must be conjoined with its existence, this is true, unless
something occurs to this existent which lies outside its nature, or one or
another accident occurs to it,b and it is immaterial whether this act be
natural or voluntary. See, therefore, what the Ash’arites did who assumed an
eternal existent, but denied that He acted during His eternal existence, but
then, however, allowed this agent to act eternally in the future, so that the
eternal existence of the Eternal would become divided into two parts, an
eternal past during which He does not act and an eternal future during which He
acts! But for the philosophers all this is confusion and error.
Ghazali
answers the philosophers on the question of priority:
We do not say that the simultaneity of agent and act is impossible, granted that the act is temporal, e.g. the motion of the water, for this happens after its non-being and therefore it can be an act, and it is immaterial whether this act be posterior to the agent or simultaneous with him. It is only an eternal act that we consider impossible, for to call an act that which does not come into being out of not-being is pure metaphor and does not conform to reality. As to the simultaneity of cause and effect, cause and effect can be either both temporal or both eternal, in the way in which it may be said that the eternal knowledge is the cause of the fact that the Eternal is knowing; we are not discussing this, but only what is called an act. For the effect of a cause is not called the act of a cause, except metaphorically. It can only be called an act on condition that it comes into being out of non-being. And if a man thinks he may describe the everlasting Eternal metaphorically as acting on something, what he thinks possible is only the use of a metaphor. And your argument, philosophers-that if we suppose the movement of the water to be eternal and everlasting with the movement of the finger, this does not prevent the movement of the water from being an act-rests on a confusion, for the finger has no act, the agent is simply the man to whom the finger belongs, that is the man who wills the movement; and, if we suppose him to be eternal, then the movement of the finger is his act, because every part of this movement comes out of not-beings and in this sense it is an act. So far as the motion of the water is concerned, we do not say that it occurs through the act of this man-it is simply an act of God. In any case, it is only an act in so far as it has come to be, and if its coming to be is everlasting, it is still an act, because it has come to be.
Then
Ghazali gives the philosophers’ answer:
The philosophers may say: ‘If you acknowledge that the relation of the act to the agent, in so far as this act is an existent, is like the relation of effect and cause and you admit that the causal relation may be everlasting, we affirm that we do not understand anything else by the expression “that the world is an act” than that it is an effect having an everlasting relation to God. Speak of this as an “act” or not just as you please, for do not let us quibble about words when their sense has once been established.’
Ghazali says:
Our answer is that our aim in this question is to show that you philosophers use those venerable names without justification, and that God according to you is not a true agent, nor the world truly His act, and that you apply this word metaphorically-not in its real sense. This has now been shown.
I say:
In
this argument he supposes that the philosophers concede to him that they only
mean by God’s agency that He is the cause of the world, and nothing else, and
that cause and effect are simultaneous. But this would mean that the
philosophers had abandoned their original statement, for the effect follows
only from its cause, in so far as it is a formal or final cause, but does not
necessarily follow from its efficient cause, for the efficient cause frequently
exists without the effect’s existing. Ghazali
acts here like a guardian who tries to extract from his ward the
confession of having done things he did
not allow him to do. The philosophers’ theory, indeed, is that the world has an
agent acting from eternity and everlasting, i.e. converting the world eternally
from non-being into being. This question was formerly a point of
discussion between Aristotelians and Platonists. Since Plato believed in a
beginning of the world, there could not in his system be any hesitation in
assuming a creative agent for the world. But since Aristotle supposed the world
to be eternal, the Platonists raised difficulties against him, like the one
which occupies us here, and they said that Aristotle did not seem to admit a
creator of the world. If was therefore necessary for the Aristotelians to
defend him with arguments which establish that Aristotle did indeed believe
that the world has a creator and an agent. This will be fully explained in its proper
place.
The
principal idea is that according to the Aristotelians the celestial bodies
subsist through their movement, and that He who bestows this movement is in
reality the agent of this movement and, since the existence of the celestial
bodies only attains its perfection through their being in motion, the giver of
this motion is in fact the agent of the celestial bodies. Further, they prove
that God is the giver of the unity through which the world is united, and the
giver of the unity which is the condition of the existence of the composite;
that is to say, He provides the existence of the parts through which the
composition occurs, because this action of combining is their cause (as is
proved), and such is the relation of the First Principle to the whole world.
And the statement that the act has come to be, is true, for it is movement, and
the expression ‘eternity’ applied to it means only that it has neither a first
nor a last term. Thus the philosophers do not mean by the expression ‘eternal’
that the world is eternal through eternal constituents,s for the world consists
of movement. And since the Ash’arites did not understand this, it was difficult
for them to attribute eternity at the same time to God and to the world.
Therefore the term’ eternal becoming’ is more appropriate to the world than the
term ‘eternity’.
Ghazali
says:
The third reason why it is impossible for the philosophers to admit according to their principle that the world is the act of God is because of a condition which is common to the agent and the act, namely, their assertion that out of the one only one can proceed. Now the First Principle is one in every way, and the world is composed out of different constituents. Therefore according to their principle it cannot be imagined that the world is the act of God.
I say:
If
one accepts this principle, and its consequences, then indeed the answer is
difficult. But this principle has only been put forward by the later
philosophers of Islam.’
Then
Ghazali says, on behalf of the philosophers:
The philosophers may say perhaps: The world in its totality does not proceed from God without a mediator; what proceeds from Him is one single existent, and this is the first of the created principles, namely, abstract intellect, that is a substance subsisting by itself, not possessing any volume, knowing itself and knowing its principle, which in the language of the Divine Law is called ‘angel’. From it there proceeds a third principle, and from the third a fourth, and through this mediation the existent beings come to be many. The differentiation and multiplicity of the act can proceed either from a differentiation in active powers, in the way that we act differently through the power of passion and through the power of anger; or through a differentiation of matters, as the sun whitens a garment which has been washed, blackens the face of man, melts certain substances and hardens others; or through a differentiation of instruments, as one and the same carpenter saws with a saw, cuts with an axe, bores with an awl;’ or this multiplication of the act can proceed through mediation, so that the agent does one act, then this act performs another act, and in this way the act multiplies. All these divisions are impossible in the First Principle, because there is no differentiation nor duality, nor multiplicity in His essence, as will be proved in the proofs of His unity. And there is here neither a differentiation of matters-and the very discussion refers to the first effect, which is, for example, primary matter, nor a differentiation of the instrument, for there is no existent on the same level as God-and the very discussion refers to the coming into existence of the first instrument. The only conclusion possible is that the multiplicity which is in the world proceeds from God through mediation, as has been stated previously.
I say:
This
amounts to saying that from the One, if He is simple, there can proceed only
one. And the act of the agent can only be differentiated and multiplied either
through matters (but there are no matters where He is concerned), or through an
instrument (but there is no instrument with Him). The only conclusion therefore
is that this happens through mediation, so that first the unit proceeds from
Him, and from this unit another, and from this again another, and that it is in
this way that plurality comes into existence.
Then Ghazali denies this, and says:
We answer: The consequence of this would be that there is nothing in the world composed of units, but that everything that exists is simple and one, and each unit is the effect of a superior unit and the cause of an inferior, till the series ends in an effect which has no further effect, just as the ascending series ends in a cause which has no other cause. But in reality it is not like this, for, according to the philosophers, body is composed of form and Kyle, and through this conjunction there arises one single thing; and man is composed out of body and soul and body does not arise out of soul, nor soul out of body: they exist together through another cause. The sphere, too, is, according to them, like this, for it is a body possessing a soul and the soul does not come to be through the body, nor the body through the soul; no, both proceed from another cause. How do these compounds, then, come into existence? Through one single cause? But then their principle that out of the one only one arises is false. Or through a compound cause? But then the question can be repeated in the case of this cause, till one necessarily arrives at a point where the compound and the simple meet. For the First Principle is simple and the rest are compound, and this can only be imagined through their contact. But wherever this contact takes place, this principle, that out of the one only one proceeds, is false.
I say:
This
consequence, that everything which exists is simple, is a necessary consequence
for the philosophers, if they assume that the First Agent is like a simple
agent in the empirical world. But this consequence is binding only upon the man
who applies this principle universally to everything that exists. But the man
who divides existents into abstract existents and material, sensible existents,
makes the principles to which the sensible existent ascends different from the
principles to which the intelligible existent ascends, for he regards as the
principles of the sensible existents matter and form, and he makes some of
these existents the agents of others, till the heavenly body is reached, and he
makes the intelligible substances ascend to a first principle which is a
principle to them, in one way analogous to a formal cause, in another analogous
to a final cause, and in a third way analogous to an efficient cause. All this
has been proved in the works of the philosophers, and we state this proposition here only in a general way.
Therefore these difficulties do not touch them. And this is the theory of
Aristotle.’
About
this statement-that out of the one only one proceeds-all ancient
philosophers were agreed, when they investigated the first principle of the
world in a dialectical way (they mistook this investigation, however, for a
real demonstration), and they all came to the conclusion that the first
principle is one and the same for everything, and that from the one only one
can proceed. Those two principles having been established, they started to
examine where multiplicity comes from. For they had already come to the
conclusion that the older theory was untenable. This theory held that the first
principles are two, one for the good, one for the bad; for those older
philosophers did not think that the principles of the opposites could be one
and the same; they believed that the most general opposites which comprehend
all opposites are the good and the bad, and held therefore that the first principles
must be two. When, however, after a close examination, it was discovered that
all things tend to one end, and this end is the order which exists in the
world, as it exists in an army through its leader, and as it exists in cities
through their government, they came to the conclusion that the world must have
one highest principle; and this is the sense of the Holy Words ‘If there were
in heaven and earth gods beside God, both would surely have been corrupted’.
They believed therefore, because of the good which is present in everything,
that evil occurs only in an accidental way, like the punishments which good
governors of cities ordain; for they are evils instituted for the sake of the
good, not by primary intention. For there exist amongst good things some that
can only exist with an admixture of evil, for instance, in the being of man who
is composed of a rational and an animal soul. Divine Wisdom has ordained,
according to these philosophers, that a great quantity of the good should
exist, although it had to be mixed with a small quantity of evil, for the
existence of much good with a little evil is preferable to the non-existence
of much good because of a little evidence.
Since
therefore these later philosophers were convinced that the first principle must
of necessity be one and unique, and this difficulty about the one occurred,
they gave three answers to this question. Some, like Anaxagoras and his school,
believe that plurality is only introduced through matter,’ some believe that
plurality is introduced through the instruments, and some believe that
plurality comes only through the mediators; and the first who assumed this was
Plato. This is the most convincing answer, for in the case of both the other
solutions one would have to ask again; from where does the plurality come in
the matters and in the instruments? But this difficulty touches anyone who acknowledges that from the one only one
can proceed: he has to explain how plurality can derive from the one. Nowadays,
however, the contrary of this theory, namely, that out of the one all things
proceed by one first emanation, is generally accepted, and with our
contemporaries we need discuss only this latter statement.
The
objection which Ghazali raises against the
Peripatetics, that, if plurality were introduced through mediators, there could
only arise a plurality of qualitatively undifferentiated agglomerates which
could only form a quantitative plurality, does not touch them. For the
Peripatetics hold that there exists a twofold plurality, the plurality of
simple beings, those beings namely that do not exist in matter, and that some
of these are the causes of others and that they all ascend to one unique cause
which is of their own genus, and is the first being of their genus, and that
the plurality of the heavenly bodies only arises from the plurality of these
principles; and that the plurality of the sublunary world comes only from
matter and form and the heavenly bodies. So the Peripatetics are not touched by
this difficulty. The heavenly bodies are moved primarily through their movers,
which are absolutely immaterial, and the forms of these heavenly bodies are
acquired from these movers and the forms in the sublunary world are acquired
from the heavenly bodies and also from each other, indifferently, whether they
are forms of the elements which are in imperishable prime matters or forms of
bodies composed out of the elements, and, indeed, the composition in this
sublunary world arises out of the heavenly bodies. This is their theory of the
order which exists in the world. The reasons which led the philosophers to this
theory cannot be explained here, since they built it on many principles and
propositions, which are proved in many sciences and through many sciences in a
systematic way. But when the philosophers of our religion, like Farabi and
Avicenna, had once conceded to their opponents that the agent in the divine
world is like the agent in the empirical, and that from the one agent there can
arise but one object (and according to all the First was an absolutely simple
unity), it became difficult for them to explain how plurality could arise from
it. This difficulty compelled them finally to regard the First as different
from the mover of the daily circular movement; they declared that from the
First, who is a simple existent, the mover of the highest sphere proceeds, and
from this mover, since he is of a composite nature, as he is both conscious of
himself and conscious of the First, a duality, the highest sphere, and the
mover of the second sphere, the sphere under the highest can arise. This,
however, is a mistake,’ according to philosophical teaching, for thinker and
thought are one identical thing in human intellect and this is still more true
in the case of the abstract intellects. This does not affect Aristotle’s
theory, for the individual agent in the empirical world, from which there can
only proceed one single act, can only in an equivocal way be compared to the
first agent. For the first agent in the divine world is an absolute agent, while
the agent in the empirical world is a relative agent, and from the absolute
agent only an absolute act which has no special individual object can proceed.
And thereby Aristotle proves that the agent of the human intelligibles is an
intellect free from matter, since this agent thinks all things, and in the same
way he proves that the passive intellect is ingenerable and incorruptible,s
because this intellect also thinks all things.
According
to the system of Aristotle the answer on this point is that everything whose
existence is only effected through a conjunction of parts, like the conjunction
of matter and form, or the conjunction of the elements of the world, receives
its existence as a consequence of this conjunction. The bestower of this
conjunction is, therefore, the bestower of existence. And since everything
conjoined is only conjoined through a unity in it, and this unity through which
it is conjoined must depend on a unity, subsistent by itself, and be related to
it, there must exist a single unity, subsistent by itself, and this unity must
of necessity provide unity through its own essence. This unity is distributed
in the different classes of existing things, according to their natures, and
from this unity, allotted to the individual things, their existence arises; and
all those unities lead upwards to the First Monad, as warmth which exists in
all the individual warm things proceeds from primal warmth, which is fire, and
leads upwards to it? By means of this theory Aristotle connects sensible existence
with intelligible, saying that the world is one and proceeds from one, and that
this Monad is partly the cause of unity, partly the cause of plurality. And
since Aristotle was the first to find this solution, and because of its
difficulty, many of the later philosophers did not understand it, as we have
shown. It is evident, therefore, that there is a unique entity from which a
single power emanates through which all beings exist. And since they are many,
it is necessarily from the Monad, in so far as it is one, that plurality arises
or proceeds or whatever term is to be used. This is the sense of Aristotle’s
theory, a sense very different from that in which those thinkers believe who
affirm that from the one only one can proceed. See therefore how serious this
error proved among the philosophers! You should, therefore, see for youself in
the books of the ancients whether these philosophical theories are proved, not
in the works of Avicenna and others who changed the philosophical doctrine in
its treatment of metaphysics so much that it became mere guessing.
Ghazali
says, on behalf of the philosophers:
It may be said: If the philosophical theory is properly understood, the difficulties disappear. Existents can be divided into what exists in a substratum, like accidents and forms, and what does not exist in a substratum. The latter can be divided again into what serves as a substratum for other things, e.g. bodies, and what does not exist in a substratum, e.g. substances which subsist by themselves. These latter again are divided into those which exert an influence on bodies and which we call souls, and those which exert an influence not on bodies but on souls, and which we call abstract intellects. Existents which inhere in a substratum, like accidents, are temporal and have temporal causes which terminate in a principle, in one way temporal, in another way everlasting, namely, circular movement. But we are not discussing this here. Here we are discussing only those principles which exist by themselves and do not inhere in a substratum, which are of three kinds: (i) bodies, which are the lowest type, (ii) abstract intellects, which are not attached to bodies, either by way of action or by being impressed upon them, which are the highest type, and (iii) souls, which are the intermediate agencies, attached to the bodies in a certain way, namely, through their influence and their action upon them, and which stand midway in dignity; they undergo an influence from the intellects and exert an influence upon the bodies.
Now the number of bodies is ten. There are nine heavens, and the tenth body is the matter which fills the concavity of the sphere of the moon. The nine heavens are animated; they possess bodies and souls, and they have an order in existence which we shall mention here. From the existence of the First Principle there emanates the first intellect-an existent which subsists by itself, immaterial, not impressed on body, conscious of its principle and which we philosophers call First Intellect, but which (for we do not quibble about words) may be called angel, or intellect, or what you will. From its existence there derive three things, an intellect, the soul, and the body of the farthest sphere, i.e. the ninth heaven. Then from the second intellect there derive a third intellect and the soul and the body of the sphere of the fixed stars, then from the third intellect there derive a fourth intellect and the soul and the body of the sphere of Saturn, then from the fourth intellect there derive a fifth intellect and the soul and the body of the sphere of Jupiter, and so on till one arrives at the intellect from which there derive the intellect, the soul and the body of the sphere of the moon, and this last intellect is that which is called the active intellect. Then there follows that which fills the sphere of the moon, namely, the matter which receives generation and corruption from the active intellect and from the natures of the spheres. Then through the action of the movements of the spheres and the stars the matters are mixed in different mixtures from which the minerals, vegetables, and animals arise. It is not necessary that from each intellect another intellect should derive endlessly, for these intellects are of a different kind, and what is valid for the one is not valid for the other. It follows from this that the intellects after the First Principle are ten in number and that there are nine spheres, and the sum of these noble principles after the First Principle is therefore nineteen; and that under each of the primary intellects there are three things, another intellect and a soul and body of a sphere. Therefore there must be in each intellect a triple character, and in the first effect a plurality can only be imagined in this way: (i) it is conscious of its principle, (ii) it is conscious of itself, (iii) it is in itself possible, since the necessity of its existence derives from another. These are three conditions, and the most noble of these three effects must be related to the most noble of these conditions. Therefore the intellect proceeds from the first effect; in so far as the first effect is conscious of its principle; the soul of the sphere proceeds from the first effect, in so far as the first effect is conscious of itself; and the body of the sphere proceeds from the first effect, in so far as by itself the first effect belongs to possible existence. We must still explain why this triple character is found in the first effect, although its principle is only one. We say that from the First Principle only one thing proceeds, namely, the essence of this intellect through which it is conscious of itself. The effect, however, must by itself become conscious of its principle, and this kind of consciousness cannot derive from its cause. Also the effect by itself belongs to possible existence, and i cannot receive this possibility from the First Principle, but possesses it in its own essence. We do indeed regard it as possible that one effect should proceed from the one, although this effect possesses by itself and not through its principle certain necessary qualities, either relative or nonrelative. In this way a plurality arises, and so it becomes the principle of the existence of plurality. Thus the composite can meet the simple, as their meeting must needs take place and cannot take place in any other g manner, and this is the right and reasonable explanation, and it is in this way that this philosophical theory must be understood.
I say:
All
these are inventions fabricated against the philosophers by Avicenna, Farabi,
and others. But the true theory of the ancient philosophers is that there are
principles which are the celestial bodies, and that the principles of the
celestial bodies, which are immaterial existents, are the movers of those
celestial bodies, and that the celestial bodies move towards them in obedience
to them and out of love for them, to comply with their order to move and to
understand them, and that they are only created with a view to movement. For
when it was found that the principles which move the celestial bodies are
immaterial and incorporeal, there was no way left to them in which they might
move the bodies other than by ordering them to move. And from this the
philosophers concluded that the celestial bodies are rational animals,
conscious of themselves and of their principles, which move them by command.
And since it was established-in the De
Anima-that there is no difference between knowledge and the object of knowledge, except for the latter’s being in
matter, of necessity the substance of
immaterial beings-if there are such -had to be knowledge or
intellect or whatever you wish to call it. And the philosophers knew that these
principles must be immaterial, because they confer on the celestial bodies everlasting movement in which there is
no fatigue or weariness,’ and that anything which bestows such an everlasting
movement must be immaterial, and cannot be a material power. And indeed the
celestial body acquires its permanence only through these immaterial
principles. And the philosophers understood that the existence of these
immaterial principles must be connected with a first principle amongst them; if
not, there could be no order in the world. You can find these theories in the
books of the philosophers and, if you want to make sure of the truth in these
matters, you will have to consult them. It also becomes clear from the fact
that all the spheres have the daily circular movement, although besides this
movement they have, as the philosophers had ascertained, their own special
movements, that He who commands this movement must be the First Principle, i.e.
God, and that He commands the other principles to order the other movements to
the other spheres. Through this heaven and earth are ruled as a state is ruled
by the commands of the supreme monarch, which, however, are transmitted to all
classes of the population by the men he has appointed for this purpose in the
different affairs of the state. As it says in the Qur’an: ‘And He inspired
every Heaven with its bidding. This
heavenly injunction and this obedience are the prototypes of the injunction and
obedience imposed on man because he is a rational animal. What Avicenna says of
the derivation of these principles from each other is a theory not known
amongst the ancients, who merely state that these principles hold certain
positions in relation to the First Principle, and that their existence is only
made real through this relation to the First Principle. As is said in the
Qur’an: ‘There is none amongst us but has his appointed place. It is the
connexion which exists between them which brings it about that some are the
effect of others and that they all depend on the First Principle. By ‘agent’
and ‘object’, ‘creator’ and ‘creature’, in so far as it concerns this existence
nothing more can be understood than just this idea of connexion. But what we
said of this connexion of every existent with the One is something different
from what is meant by ‘agent’ and ‘object’, ‘maker’ and ‘product’ in this
sublunary world. If you imagine a ruler who has many men under his command who
again have others under their command, and if you imagine that those commanded
receive their existence only through receiving this command and through their
obedience to this command, and those who are under those commanded can only
exist through those commanded, of necessity the first ruler will be the one who
bestows on all existents the characteristic through which they become existent,
and that which exists through its being commanded will only exist because of
the first ruler. And the philosophers understood that this is what is meant by
the divine laws when they speak of creation, of calling into existence out of
nothing, and of command. This is tire best way to teach people to understand
the philosophical doctrine without tile ignominy attaching to it, which seems
to attach when you listen to the analysis Ghazali
gives of it here. Tire philosophers assert that all this is proved in their
books, and the man who, (raving fulfilled the conditions they impose,’ is able
to study their works will find the truth of what they say---or
perhaps its opposite--and will not understand Aristotle’s theory or
Plato’s in any other sense than that here indicated. And their philosophy is
tire highest point human intelligence can reach. It may be that, Nvlrerr it man
discover, these explanations of philosophical theory, lie will find that they
happen not only to be true but to be generally acknowledged, and teachings
which are f;errerally acceptable are pleasing and delightful to all.
One
of the premisses from which this explanation is deduced is that when one
observes this sublunary world, one finds that what is called ‘living’ and
‘knowing’ moves on its own account in welldefined movements towards well-defined
ends and well-defined acts from which new well-defined acts arise.
For this reason the theologians say that any act can only proceed from a
living, knowing being. When one has found this first premiss, that what moves
in welldefined movements from which arise well-defined and ordered
actions is living and knowing, and one joins to this a second premiss which can
be verified by the senses, that the heavens move on their own account in well-defined
movements from which there follow in the existents under them well-defined
acts, order, and rank through which these existents under them receive their
subsistence, one deduces from this, no doubt, a third principle, namely, that
the heavenly bodies are living beings endowed with perception. That from their
movements there follow well-defined acts from which this sublunary world,
its animals, vegetables, and minerals receive their subsistence and
conservation , is evident from observation, for, were it not that the sun in
its ecliptic approaches the sublunary world and recedes from it, there would
not be the four seasons, and without tile four seasons there would be no plants
and no animals, and the orderly origination of elements out of each other
necessary for the conservation of their existence would not take place. For
instance, when the sun recedes towards tile south the air in the north becomes
cold and rains occur and tire production of the watery element increases,
whereas in tile south tile production of the airy element becomes greater;
whereas in summer, when the sun approaches our zenith, the opposite takes
place. Those actions which the sun exercises everlastingly through its varying
distance from the different existents which always occupy one and the same
place are also found in the moon and all the stars which have oblique spheres,
and they produce tile four seasons through their circular movements, and the
most important of all these movements, in its necessity for tire existence and
conservation of the creation, is tire highest circular movement which produces
day and night. The Venerable Book refers in several verses to the providential
care for man which arises out of God’s subjection of all tile heavens to His
bidding, as, for instance, in tile Qur’anic verse ‘And the sun and the moon and
the stars are subjected to His bidding’, and wlrcn man observes these acts and
this guidance which proceed necessarily and permanently from tire movcnrcnts of
tile stars, and sees how these stars move in fixed movements, and drat they
have well-defined shapes and move in well-defined directions
towards well-defined actions in opposite motions, he understands that
these well-defined acts can only arise from beings perceptive, living,
capable of choice and of willing.
And
he becomes still more convinced of this when he sees that many beings in this
world which have small, despicable, miserable, and insignificant bodies are not
wholly devoid of life, notwithstanding the smallness of’ their size, the
feebleness of their powers, the shortness of their lives, the insignificance of
their bodies; and that divine munificence has bestowed on them life and
perception, through which they direct themselves and conserve their existence.
And he knows with absolute certainty that the heavenly bodies are better fitted
to possess life and perception than the bodies of this sublunary world, because
of the size of their bodies, the magnificence of their existence, and the
multitude of their lights,’ as it says in the Divine Words: ‘Surely the
creation of the heavens and the earth is greater than the creation of man, but
most men know it not. But especially when he notices how they direct the living
beings of this sublunary world, does he understand with absolute certainty that
they are alive, for the living can only be guided by a being leading a more perfect
life. And when man observes these noble, living, rational bodies, capable of
choice, which surround us, and recognizes a third principle, namely, that they
do not need for their own existence the providence with which they guide the
sublunary world, he becomes aware that they are commanded to perform these
movements and to control the animals, vegetables, and minerals of this
sublunary world, and that He who commands them is not one of them and that He
is necessarily incorporeal (for, if not, He would be one of them) and that all
these heavenly bodies control the existents which are under them, but serve
Him, who for His existence is in no need of them. And were it not for this
Commander, they would not give their care everlastingly and continuously to
this sublunary world which they guide willingly, without any advantage to
themselves, especially in this act. They move
thus by way of command and obligation the heavens which repair to them,
only in order to conserve this sublunary world and to uphold its existence. And
the Commander is God (glory be to Him), and all this is the meaning of the
Divine Words ‘We come willingly’.
And
another proof of all this is that, if a man sees a great many people,
distinguished and meritorious, applying themselves to definite acts without a
moment’s interruption, although these acts are not necessary for their own
existence and they do not need them, it is absolutely evident to him that these
acts have been prescribed and ordered to them and that they have a leader who has
obliged them in his everlasting service to act continually for the good of
others. This leader is the highest among them in power and rank and they are,
as it were, his submissive slaves. And this is the meaning to which the
Venerable Book refers in the words: ‘Thus did we show Abraham the kingdom of
heaven. and the earth that he should be of those who are safe. ‘ And when man
observes still another thing, namely, that all the seven planets in their own
special movements are subservient to their universal daily motion and that
their own bodies as parts of the whole are submissive to the universal body, as
if they were all one in fulfilling this service, he knows again with absolute
certainty that each planet has its own commanding principle, supervising it as
a deputy of the first Commander. Just as, in the organization of armies, l
where each body of troops has one commander, called a centurion, each centurion
is subordinate to the one Commander-in-chief of the army, so also
in regard to the movements of the heavenly bodies which the ancients observed.
They number somewhat more than forty, of which seven or eight’-for the
ancients disagreed about this -dominate
the others and themselves depend on the first Commander, praise be to Him! Man
acquires this knowledge in this way, whether or not lie knows how the principle
of the creation of these heavenly bodies acts, or what the connexion is between
the existence of these commanders and the first Commander. In any case lie does
not doubt that, if these heavenly bodies existed by themselves, that is, if
they were eternal and had no cause, they might refuse to serve their own
commanders or might not obey them, and the commanders might refuse to obey the
first Commander. But, since it is not possible for them to behave in this way,
the relation between them and the first Commander is determined by absolute
obedience, and this means nothing more than that they possess this obedience in
the essence of their being, not accidentally, as is the case in the relation between
master and servant. Servitude, therefore, is not something additional to their
essence, but these essences subsist through servitude and this is the meaning
of the Divine Words: ‘There is none in the heavens or the earth but comes to
the Merciful as a servant. And their possession is the kingdom of the heavens
and the earth which God showed to Abraham, as it is expressed in the Devine
Words: ‘Thus did we show Abraham the kingdom of heaven and earth that he should
be of those who are safe. Therefore you will understand that the creation of
these bodies and the principle of their becoming cannot be like the coming to
be of the bodies of this sublunary world, and that the human intellect is too
weak to understand how this act works, although it knows that this act exists.
He who tries to compare heavenly with earthly existence, and believes that the
Agent of the divine world acts in the way in which an agent in this sublunary
world works, is utterly thoughtless, profoundly mistaken, and in complete
error.
This
is the extreme limit we can reach in our understanding of the theories of the
ancients about the heavenly bodies, of their proof for the existence of a
Creator for these bodies who is immaterial, and of their statements concerning
the immaterial existents under Him, one of which is the soul. But to believe in
His existence as if He were the cause through which these bodies had been
produced in time, in the way we see the production of the bodies of this
sublunary world, as the theologians desired-this, indeed, is very
difficult, and the premisses they use for its proof do not lead them where they
desire. We shall show this later, when we discuss the different proofs for the
existence of God.
And
since this has been firmly established, we shall now go back to relate and
refute in detail what Ghazali tells of the
philosophers, and to show the degree of truth reached by his assertions, for
this is the primary intention of this book.
Ghazali says, refuting the philosophers:
What you affirm are only suppositions and in fact you do nothing but add obscurities to obscurities. If a man were to say that he had seen such things in a dream, it would be a proof of his bad constitution, or if one should advance such arguments in juridical controversies, in which everything under discussion is conjectural, one would say these were stupidities which could not command any assent.
I say:
This
is very much the way the ignorant treat the learned and the vulgar the eminent,
and in this way, too, the common people behave towards the products of
craftsmanship. For, when the artisans show the common people the products of
their craftsmanship which possess many qualities from which they draw wonderful
actions, the masses scoff at them and regard
them as insane, whereas in reality they themselves are insane and ignorant in
comparison with the wise. With such utterances as these the learned and the
thoughtful need not occupy themselves. What Ghazali
ought to have done, since he relates these theories, is to show the motives
which led to them, so that the reader might compare them with the arguments
through which he wants to refute them.
Ghazali
says:
The ways of refuting such theories are countless, but we shall bring here a certain number. The first is that we say: You claim that one of the meanings of plurality in the first effect is that it is possible in its existence, but we ask whether its being possible in its existence is identical with its being or something different? If you say ‘identical’, then no plurality proceeds from it, but if you say that it is different, why then do you not assert that there is a plurality in the First Principle, for it not only has existence, but is necessary in its existence, and existence and necessary existence are not identical. Therefore, because of this plurality in the First Principle, let us allow that different entities proceed from it. If it is said: ‘Necessity of existence cannot mean anything but existence’, we answer: ‘Possibility of existence cannot mean anything but existence. If, however, you say: ‘Its existence can be known without its possibility being known, and therefore they are different,’ we answer: ‘In the same way the existence of the necessary existent can be known without its necessity being known, unless another proof is added,’ let them therefore be different! Generally speaking, existence is a universal which can be divided into necessary and possible, and if the one specific difference is an addition to the universal, the other specific difference is also an addition, for both cases are the same. If you say, ‘It possesses the possibility of its existence through itself and its existence through another, how then can what it possesses through itself and what it possesses through another be identical?’ we answer: ‘How then can the necessity of its being be identical with its being, so that the necessity of its existence can be denied and its existence affirmed? And to God, the One, the Absolute Truth, negation and affirmation cannot be applied equivocally, for one cannot say of Him that He is and is not, or that His existence is at the same time necessary or not necessary; but it can be said of Him that He exists, but that His existence is not necessary, as it can be said of Him that He exists, but that His existence is not possible. And it is through this that His Unity can be recognized. But this unity in the First cannot be upheld, if what you say is true, that possibility of existence is something different from the possible existent.
I say:
Ghazali affirms that, when we say of a thing
that it is possible in its existence, this must either mean that it is
identical with its existence or different from it, i.e. something additional to
its existence. If it is identical, there is no plurality, and the statement of
the philosophers that there is a plurality in the possible existent has no
sense. If, however, it is not identical, the philosophers will have to make the
same admission about the necessary existent, i.e. that there is a plurality in
it, but this is in contradiction to their own principle. This reasoning,
however, is not valid, for Ghazali has
overlooked a third case, namely, that necessity of being might be not something
added to existence outside the soul but a condition’ in the necessary existent
which adds nothing to its essence; it might be said to refer to the denial of
its being the effect of something else, a denial of that which is affirmed of
all other entities, just as, when we say of something that it is one, nothing
additional to its essence existing outside the soul is meant-as is, on
the contrary, the case when we speak of a white existent-but only a
negative condition, namely, indivisibility. In the same way, when we speak of
the necessary existent, we mean by the necessity of His existence a negative
condition which is the consequence of His existence, namely, that His existence
is necessary through Himself, not through something else. And also when we
speak of the existent which is possible through itself, it is not something
additional to its essence outside the soul-as is the case with the real
possible-that should be understood, but merely that its essence
determines that its existence can become necessary only through a cause; what
is meant, therefore, is an essence which will not be by itself necessary in its
existence when its cause is removed and therefore is not a necessary existent,
i.e. it is denied the quality of necessary existence. It is as if Ghazali said that the necessary existent is partially
necessary through itself, partially through a cause, and that which is
necessary through a cause is not necessary through itselfb Nobody doubts that
these specific differences are neither substantial differences which divide the
essence nor additions to the essence, but that they are only negative or relative
relations, just as, when we say that a thing exists, the word ‘exists’ does not
indicate an entity added to its essence outside the soul, which is the case
when we say of a thing that it is white. It is here that Avicenna erred, for he
believed that unity is an addition to the essence and also that existence, when
we say that a thing exists, is an addition to the things This question will be
treated later. And the first to develop this theory of the existent, possible
by itself and necessary through another, was Avicenna; for him possibility was
a quality in a thing, different from the thing in which the possibility is, and
from this it seems to follow that what is under the First is composed of two
things, one to which possibility is attributed, the other to which necessity is
attributed; but this is a mistaken theory. But he who has understood our
explanation will not be concerned about the difficulty which Ghazali adduces against Avicenna. The only question
he will have to ask, when he has understood the meaning of ‘possibility of
existence’ for the first effect, is whether this possibility brings about a
compound character in the first effect or not, for if the quality is relative,
it does not bring about a compound character. For not all the different
dispositions which can be imagined in a thing need determine additional
qualities in its essence outside the soul; indeed, this is the case with the
disposition of privations and relations, and for this reason certain
philosophers do not count the category of relation among things which exist
outside the soul, i.e. the ten categories. Ghazali,
however, implies in his argument that any additional meaning must apply to an
additional entity actually outside the soul; but this is a mistake, and a
sophistical argument. This follows from his words
Generally
speaking, existence is a universal which can be divided into necessary and
possible, and if the one specific difference is an addition to the universal,
the other specific difference also is an addition, for both cases are the same.
But
the division of existence into possible and necessary is not like the division
of animal into rational and irrational, or into walking, swimming, and flying
animals, for those things are additional to the genus and provide additional
species-animality is their common concept and they are specific
differences added to it. But the possible into which Avicenna divides existence
is not an entity actually outside the soul, and his theory is wrong, as we said
before. For the existence which for its existence is in need of a cause can, as
an entity by itself, only be understood as non-existence-that is to
say, anything that exists through another thing must be non-existent by
itself, unless its nature is the nature of the true possible. Therefore the
division of existence into necessary and possible existence is not a valid one,
if one does not mean by ‘possible’ the true possible; but we will treat of this
later. The summary of what we said here is that the existent can be divided either
into essential differences or into relative conditions or into accidents
additional to its essence; out of the division into essential differences there
must necessarily result a plurality of acts which arise out of the existent,
but out of the division into relational and accidental dispositions no such
plurality of different acts results. And if it should be claimed that out of
relational qualities a plurality of acts results, well then, a plurality will
proceed from the First Principle of necessity without need of the intervention
of an effect as the principle of plurality; on the other hand, if it should be
claimed that out of relational qualities no plurality of acts results, well
then, out of the relational qualities of the first effect also there will
result no plurality of acts, and this latter assumption is the better.’
Ghazali
says:
How then can what it possesses through itself, and what it possesses through another, be identical?
But
how can this same man who affirms that possibility exists only in the mind, say
such a thing? Why then does he not apply this doctrine here, for it is not
impossible for the one essence to be positive and negative in its relations
without there resulting a plurality in this essence-which, however, Ghazali denies. But if you have understood this, you
will be able to solve the problem Ghazali poses
in this section.
If
it is said: ‘It follows from this that there is no composition, either in
existence, necessary by itself, or in existence, necessary through another,’ we
answer: As to what is necessary through another, the mind perceives in it a
composition through cause and effect; if it is a body , there must be in it
both a unity actually, and a plurality potentially; if it is, however,
incorporeal, the mind does not perceive a plurality either in act or in potency
. For this reason the philosophers call this kind of existent simple, but they
regard the cause as more simple than the effect and they hold that the First is
the most simple of them all, because it cannot be understood as having any
cause or effect at all. But composition can be understood of the principles
which come after the First; therefore, according to the philosophers, the
second principle is more simple than the third, and it is in this way that their
theory must be understood. The meaning of ‘cause’ and ‘effect’ in these
existents is that a potential plurality (as it were) exists in them which shows
itself in the effect, i.e. there proceeds out of it a plurality of effects
which it never contains actually in any definite moments If the hearer has
understood their theory in this way and accepted it, he will see that they are
not affected by the objections of Ghazali. But
one should not understand this theory in the way Ghazali
does, namely, that out of the second principle, because it knows its own
essence and knows its principle, and therefore possesses two forms or a dual
existence, there proceed two different things, for this is a false theory. For
this would mean that this second principle is composed of more than one form
and that therefore this form’ is one in its substratum, many by its definition,
as is the case with the soul. But the theologians keep tenaciously to this
false explanation in their statements about the derivation of these principles
from each other, as if they wanted to understand the divine through an analogy
with perceptible acts; indeed, when metaphysics contains such theories, it
becomes more conjectural than jurisprudence. You will have seen from this that
the conclusion Ghazali wants the philosophers
to draw concerning the plurality in the necessary existent, because of the
plurality which he considers must exist in the possible existent, has no
validity. For, if possibility were understood as real possibility, it would
indeed imply here a plurality, but since this is impossible, according to what
we have said and shall show later, nothing similar follows concerning the
necessary existent. But if possibility is understood as being a concept of the
mind, it follows that neither the necessary existent nor the possible existent
must be regarded as composite for this reason; the only reason why composition
must be admitted here is because of the relation of cause ; and effect.
Ghazali
says:
The second objection is that we say: ‘Is the knowledge the first effect has of its principle identical with its own existence and with the knowledge it has of itself?’ If so, there is only a plurality in the expression used to describe the essence, not in the essence itself; if not, this plurality will exist also in the First, for He knows Himself and He knows others.
I say:
What
is true is that the knowledge the first effect has of its principle is
identical with its own essence and that the first effect belongs to the domain
of relation and is therefore of a lesser rank than the First who belongs to the
domain of what exists by itself. It is true, according to the philosophers,
that the First thinks only His own essencenot something relative, namely, that
He is a principle-but His essence, according to the philosophers,
contains all intellects, nay, all existents, in a nobler and more perfect way than they all possess in
reality, as we shall explain later. Therefore
this theory does not imply the abominable consequences he ascribes to it.
Ghazali says:
It may be said by the philosophers that His knowing Himself is identical with His essence, and that he who does not know that he is a principle for others does not know his own essence, for knowledge conforms to the thing known and refers therefore to His essence.
I say:
This
statement is wrong, for His being a principle is something relative and cannot
be identical with His essence. If He could think that He is a principle, He
would be conscious of the things the principle of which He is, in the way these
things really exist, and in this case the higher would be perfected through the
lower, for the thing known is the perfection of the knower according to the
philosophers, as is set forth in the sciences about the human intellect.’
Ghazali
says:
But we answer: In this case the knowledge the effect has of itself is identical with its essence, for it thinks with its substance and knows itself, and intellect and knower and thing known are all one. Therefore, if its knowing itself is identical with its essence, we